top of page

Musique à connaître : « Sawah »

Qui, quoi, comment ?

sawah

Sawah


La version Originale de « Sawah » chanté par Abdel Halim Hafez également connu sous le nom du

« rossignol brun ». Les paroles de « Sawah » ont été écrite par Mohammed Hamza et la musique composée par Baligh HamdyElle fût créée entre 1965 et 1969.

Que signifie « Sawah » ?


« Sawah » signifie « Vagabond ». Cette chanson romantique raconte l’histoire d’une personne qui voyage sur les routes et qui, nostalgique, pensent à son amour lointain.

Traduction :

couplet 1

Vagabondant, marchant  entre les pays, vagabondant

Errant, marchant à travers les terres, errant.

Les pas qui me séparent de ma bien-aimée sont grands

La distance qui me sépare de ma bien-aimée est vaste.

Un long voyage qui me blesse,

C’est un long voyage et pour elle, je suis un étranger.

La nuit approche, le jour s’en va.

La nuit approche et le soleil rentre chez lui.

refrain : 

Et si vous voyez ma bien-aimée, dites-lui « bonjour »

Et si vous trouvez mon amour, saluez-la pour moi.

Rassurez-moi : comment va cette fille brune qui regarde au loin?

Rassurez-moi au sujet de mon amour, comment vit-elle cette séparation?

couplet 2 :

Vagabondant, marchant dans les nuits

Errant, je marche à travers les nuits, errant

Vagabondant, que fois-je faire?

Je n’ai plus le contrôle, j’erre.

Vagabondant, et la séparation, oh ma chérie

Vagabondant, que m’est-il arrivé? Errant.

refrain 2

D’année en année je plongeais dans la nostalgie et la tendresse.

Et d’année en année je tombais de plus en plus amoureux.

Quelle est la route?

Quelle est la route qui me mènera à elle?

reprise refrain 1

couplet 3

Oh mes yeux!

Que t’es-t-il arrivée? 

Oh mes inquiétudes laissez-moi seul.

Je me fais tellement  de soucis pour elle

Je m’inquiètes tellement pour elle.

Je ne peux me reposer, 

Je n’arrive pas à trouver le sommeil.

Et je me perds comme un vagabond,

Et je me perds, errant.

refrain 1

refrain 2

couplet 4

Oh lune, vous m’avez oublié, 

Oh lune, vous m’avez oublié!

Faites comme si j’étais perdu,

Montrez-moi le chemin.

Éclairez-moi, montrez-moi le chemin de ma bien-aimée

Faites-moi la promesse, vous en êtes témoin.

Vous m’avez promis, vous en avez été le témoin.

Racontez-lui mon état, 

Dites-lui tout sur moi.

Combien j’ai souffert pendant ces nuits.

Comment je suis torturé tous les soirs.

refrain 2

refrain 1

…………………………………………………………………

A propos de « Sawah » dansé

Musicalement, « Sawah » est ce qu’on pourrait appeler une chanson d’humeur. Par conséquent, la danse doit s’adapter aux sentiments fluctuants du personnage. De plus, il n’y a pas beaucoup de changements de rythmes, tempo ni d’accents forts. Pourtant, c’est une magnifique chanson car elle laisse la place et le temps de faire évoluer l’émotion dans la danse.

Voici la version originale :


Où trouver cette musique?

Vous trouverez la version originale ci-dessous. Elle dure 14 minutes.



Share List

177 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

« Esmaouny » Warda – Traduction

Qui, quoi, comment? « Esmaouny » chanson enooooormement représenté sur la scène danse orientale. Cette oeuvre, interprété par Warda. Warda fait ses débuts à Paris. Après le déclenchement de la guerre

bottom of page